Littérature étrangère
Jocelyn Nicole Johnson
Mon nom dans le noir
-
Jocelyn Nicole Johnson
Mon nom dans le noir
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Sika Fakambi
Albin Michel
03/01/2024
214 pages, 20,90 €
-
Chronique de
Alexandra Villon
Librairie La Madeleine (Lyon) -
❤ Lu et conseillé par
9 libraire(s)
- Laurence Behocaray de I.U.T. Carrières sociales, Université (Tours)
- Marc Rauscher de Majuscule-Birmann (Thonon-les-Bains)
- Guillaume Chevalier de Mot à mot (Fontenay-sous-Bois)
- Audrey Andriot de Jonas (Paris)
- Alexandra Villon de La Madeleine (Lyon)
- Nathalie Jakobowicz de Le Phare (Paris)
- Laetitia Roulier de Gutenberg (Issy-les-Moulineaux)
- Anne-Sophie Gagnol de Pierre Loti (Rochefort)
- Benoît Lacoste de Aux feuilles volantes (Saint-Paul-lès-Dax)
✒ Alexandra Villon
(Librairie La Madeleine, Lyon)
Dans ce premier roman, Jocelyn Nicole Johnson met en scène une Amérique plongée dans le chaos suite à des catastrophes climatiques. À Charlottesville, en Virginie, des milices de suprémacistes blancs attaquent les résidents d’un quartier qui parviennent à s’échapper et à trouver refuge sur les hauteurs de la ville, à Monticello, nom de la plantation historique de Thomas Jefferson, devenue un musée. Là-bas, ils vont s’organiser ensemble pour survivre, se protéger et faire famille dans ce lieu chargé d’Histoire. À travers les personnages de Da Naisha Love et sa grand-mère, descendantes noires de Thomas Jefferson et de sa jeune esclave, Sally Hemings, Jocelyn Nicole Johnson relie habilement le passé raciste et esclavagiste de la ville à une dystopie inquiétante, interrogeant l’identité raciale et la survivance d’une haine et d’une violence qui s’impose de plus en plus, dans la littérature afro-américaine, comme le symptôme d'un futur à craindre.