Littérature étrangère
Astrid Rosenfeld
Le Legs d’Adam
-
Astrid Rosenfeld
Le Legs d’Adam
Traduit de l’allemand par Bernard Lortholary
Folio
18/06/2015
400 pages, 8 €
-
Chronique de
Marie Hirigoyen
Librairie Hirigoyen (Bayonne) -
❤ Lu et conseillé par
8 libraire(s)
- Dominique Paschal
- Bénédicte Férot de Autour des livres (Lille)
- Fantine Gros de La Lison (Lille)
- Marie Hirigoyen de Hirigoyen (Bayonne)
- Maïté Blatz de Le Roi livre (Paris)
- Isabelle Theillet de l'École nationale des chartes - PSL (Paris)
- Hélène Woodhouse de Le Bateau Livre (Lille)
- Stéphanie Fontaine de Furet du Nord (Lille)
✒ Marie Hirigoyen
(Librairie Hirigoyen, Bayonne)
Comédienne rompue aux métiers du cinéma, Astrid Rosenfeld a déjà le sens du rythme narratif assorti de la parfaite maîtrise du ballet des personnages, celui de la force du détail qui frappe et celui des dialogues incisifs. Par un long travelling arrière, elle remonte le temps dans l’histoire d’une famille berlinoise peu conventionnelle. Edward Cohen a grandi entouré de femmes hautes en couleur. Sa ressemblance troublante avec son grand-oncle Adam l’intrigue et le pousse à lire le journal que celui-ci a laissé. Il y découvre d’étranges symétries avec sa propre vie. Le voilà donc transporté en 1938, l’année où Adam a 18 ans. Usant de la parabole, bousculant les tabous, Astrid Rosenfeld joue avec les symboles et les archétypes : l’image d’Adam au paradis parmi les roses entouré de serpents en vert-de-gris, ou celle du grenier de la maison investi comme refuge de l’histoire familiale. Ainsi la mémoire, loin d’être le réceptacle d’un passé figé, apparaît comme une force vive qui travaille sans cesse.