Littérature française

Lori Saint-Martin

Pour qui je me prends

✒ Marguerite Martin

(Librairie Terre des livres, Lyon)

Originaire d’une petite ville du Canada anglophone, l’autrice raconte le malaise qu’elle ressent vis-à-vis de sa langue maternelle, dès l’enfance. En la rejetant à l’adolescence, pour se réinventer en français, elle entame une quête identitaire profonde et douloureuse. À mesure qu’elle approche d’une maîtrise du français proche d’un natif, elle se défait d’une ville, d’une famille et d’un milieu dans lesquels elle étouffe. Elle va jusqu’à changer de nom pour vivre et renaître entière à travers les mots, la langue. Détachée de ses parents disparus, et mère à son tour, elle dénoue le fil tendu qui la relie à l’allemand, langue inconnue et non apprise, qui hante le passé de ses ancêtres et d’une population déracinée qui en son temps a aussi changé de langue pour continuer à exister. Un livre passionnant qui démontre le pouvoir extraordinaire des langues qui nous pétrissent et nous offrent, lorsqu’on en maîtrise plusieurs, de nous démultiplier.

Les autres chroniques du libraire