Littérature étrangère
Stanislaw Lubienski
Le Parti pris des oiseaux
-
Stanislaw Lubienski
Le Parti pris des oiseaux
Traduit du polonais par Laurence Dyèvre
Noir sur Blanc
06/05/2021
187 pages, 19 €
-
Chronique de
Jean-David Henninger
Librairie La Marge (Haguenau) -
❤ Lu et conseillé par
4 libraire(s)
- Nadia Sendin de BDP de la Gironde (St Medard en Jalles)
- Laurence Hurard de Lettre et merveilles (Pontoise)
- Florence Reyre de Du côté de chez Gibert (Paris)
- Jean-David Henninger de La Marge (Haguenau)
✒ Jean-David Henninger
(Librairie La Marge, Haguenau)
Stanislaw Lubienski est un ptasiarz, un amoureux des oiseaux en polonais. Très tôt passionné par leur observation, il nous introduit ici aux imitations de la Rousserolle verderolle, aux mystères de la reproduction des Cigognes et aux subtilités de la distinction entre Pic syriaque et Pic épeiche. Son enthousiasme enchante le néophyte, découvrant mille et une anecdotes, passant du dernier repas de François Mitterrand à la symbolique du Pic vert dans James Bond. Passionné d'étymologie et de classification, l'auteur est prêt à tout pour apercevoir d'intrigants oiseaux, les exemples comiques de son obsession parfois dévorante ne manquant pas. Il nous apprend surtout à lever les yeux et à trouver une trace aviaire là où l'on ne l'attendait pas, dans le quotidien, dans les villes, jusque dans le banal. Chaînon manquant entre ceux de J. A. Baker et Rachel Carson, son livre est un cri d'alarme désespéré pour la beauté d'un monde qu'il craint de voir disparaître.