Littérature étrangère
Almudena Grandes
Inés et la joie
-
Almudena Grandes
Inés et la joie
Traduit de l'espagnol par Serge Mestre
JC Lattès
21/11/2024
750 pages, 24 €
-
Chronique de
Diane Maretheu
Maison d'édition L'Iconoclaste () -
❤ Lu et conseillé par
3 libraire(s)
- Dominique Paschal
- Christine De Kermadec de Ravy (Quimper)
- Marie Boisgontier
✒ Diane Maretheu
(Maison d'édition L'Iconoclaste, )
Partant d’un fait historique survenu en 1944 et peu connu du grand public, Almudena Grandes signe encore une fois un texte éminemment romanesque, dans la lignée du Cœur glacé .
Inés naît en Espagne au sein d’une famille nombreuse. Fine observatrice du monde qui l’entoure, elle commence à peine à s’épanouir quand la guerre civile éclate. Restée à Madrid, elle se range du côté des républicains, ne se doutant pas des dramatiques conséquences qu’entraînera sa décision. Le pays s’enlise ensuite dans le conflit international et la voici livrée à elle-même. Elle se rallie à un groupe de communistes dans un village du val d’Aran dont elle a entendu parler à la radio. Là-bas, elle rencontre Galàn, jeune homme aussi fougueux qu’elle. La guerre les déchirera et la force de leur amour n’aura d’égale que l’intensité des événements. Ce qu’elle va vivre, les décisions qu’elle va être obligée de prendre et les actes qu’elle commettra la rendront plus forte, l’endurciront et la changeront bien sûr à jamais. Alternant le point de vue d’Inés et de Galàn, l’auteur insère à son récit des chapitres où elle décrit des faits et des personnages réels. Son histoire rejoint ainsi la Grande et offre un éclairage inédit au lecteur. Quatre ans après Le Cœur Glacé , fresque historique et roman-fleuve, Almudena Grandes retrouve ses sujets de prédilection, l’Espagne, son Histoire, et des personnages toujours aussi attachants.