Essais
Fabio López-Lázaro
Les Infortunes d’Alonso Ramirez
-
Fabio López-Lázaro
Les Infortunes d’Alonso Ramirez
Traduit de l’espagnol par Frédéric Cotton et Jean-Marie Barbera
Anacharsis
22/09/2017
288 pages, 23 €
-
Chronique de
Julia Lerat
Librairie Le Failler (Rennes) -
❤ Lu et conseillé par
1 libraire(s)
- Julia Lerat de Le Failler (Rennes)
✒ Julia Lerat
(Librairie Le Failler, Rennes)
1690. La piraterie fait rage et terrorise la vieille Europe. Un texte, Les Infortunes d’Alonso Ramirez, considéré comme le premier roman latino-américain, est publié à Mexico : il y raconte la capture d’un charpentier par des pirates et le tour du monde qu’il fit à leurs côtés. Malgré sa redécouverte en 1902 et la vingtaine d’éditions qui en résultèrent, jamais encore ce récit ne fut traduit en français. Les éditions Anacharsis auraient pu se contenter de cette traduction mais, pour le plus grand plaisir du lecteur, elles eurent aussi l’idée lumineuse de l’accompagner des recherches de Fabio Lopez Lazaro. Pour cet historien, aucun doute : Alonso Ramirez a réellement existé, même si son récit comporte des incohérences. Peu importe : ce petit texte demeure aujourd’hui une mine d’informations. Non seulement il éclaire l’histoire culturelle et juridique du XVIIe siècle, mais il combat aussi les idées reçues sur la place occupée par les pirates : non pas hors de la société et de ses lois, mais œuvrant avec elle.