Littérature étrangère
Claire Messud
La Femme d’en haut
-
Claire Messud
La Femme d’en haut
Traduit de l’anglais (États-Unis) par France Camus-Pichon
Folio
17/03/2016
409 pages, 8,20 €
-
Chronique de
Véronique Mutrel
-
❤ Lu et conseillé par
5 libraire(s)
- Valérie Faucon de BPI - Bibliothèque publique d’Information (Paris)
- Nathalie Iris de Mots en marge (La Garenne-Colombes)
- Caroline Herbeck de Maison du livre (Rodez)
- Camille Racine de PKJ (Paris)
- Magali Mohamed
✒ Véronique Mutrel
( , )
Nora Eldridge enseigne à des enfants de 8 ans dans une petite ville du Massachusetts. Sa vie bien rangée bascule le jour où le jeune Reza Shahid intègre sa classe. Reza et ses parents, Sirena la mère d’origine italienne, artiste ayant un début de notoriété, et Skandar, le père universitaire d’origine chrétienne libanaise, vont très vite prendre toute la place dans la vie de Nora. Sous le charme de cette famille, Nora laisse tomber une à une ses défenses et entre chaque jour davantage dans l’intimité du clan. Une amitié se noue entre les deux femmes, qui partagent bientôt le même atelier. Alors que Sirena travaille à une œuvre inspirée d’Alice aux pays des merveilles, Nora réalise les rêves d’artiste qu’elle avait depuis longtemps mis de côté, en se lançant dans la composition de dioramas inspirés de grands talents féminins, comme Virginia Woolf ou la poétesse Emily Dickinson. Ici réside toute la force du récit imaginé par Claire Messud, qui mène son héroïne pas à pas de l’autre côté du miroir.